Entrevistas de trabajo y otras tonterías

salary men

Por fin estoy buscando trabajo de forma más o menos seria. Como la necesidad no ahogaba y todavía tengo mucho japonés que aprender lo he ido dejando para más adelante. Ahora es ya ese «adelante».

No voy a profundizar demasiado en cómo buscar trabajo en Japón o cuales son los requisitos que se necesitan para conseguir un visado de trabajo. Ya hablé de las dificultades que conlleva en algún que otro post y me da mucha pereza seguir rizando el rizo. Lo que si que voy a hacer es contar como ha sido mi experiencia contactando con tres empresas diferentes y con una oficina de empleo para extranjeros en Osaka. Todo esto que cuento ha de ser interpretado teniendo en cuenta que dispongo de visado de trabajo. Para los «sin papeles» la realidad es muy diferente.

Uno de los primeros pasos que tomé cuando empecé, muy tranquilamente, a buscar trabajo fue acercarme a una oficina de empleo para extranjeros en Osaka, Umeda. Echando un vistazo en su página web descubrí con sorpresa que disponían de personal capacitado para atender en español dos días a la semana. Elegí uno de los que había disponible, monté en la bici y allá que me fui.

La oficina estaba situada en una imponente torre de oficinas muy cerca de la estación de Osaka, la conocía porque había pasado por ahí varias veces. Entré en el gran hall y tomé el ascensor rumbo al piso 16 que era donde se encontraba – o se debía encontrar. Subí un poco extrañado porque en el panel-directorio del recibidor no había visto el nombre del centro.

Una vez más, me había equivocado de edificio, pero ahora con motivos porque resultaba que había dos torres prácticamente gemelas que llevaban casi el mismo nombre. Tampoco perdí el tiempo porque aproveché para echar un par de fotos con el teléfono de las fantásticas vistas de uno de los pisos.

Hankyu Grand

Hankyu Grand

En cinco minutos me planté en el edificio correcto, llegué a la oficina y pregunté por alguien que hablara español.

Se presentó ante mi un japonés menudo, regordete y con gafas, con un curioso acento hispano (seguramente había vivido varios años en algún país de Sudamérica), me ayudó a rellenar un formulario – como no – y me acompañó a una mesa e hizo de traductor ante otra empleada que solamente hablaba japonés. A la mujer la entendía perfectamente pero como todavía no tenía demasiada confianza y no quería meter la pata dejé que hablara él salvo cuando veía que podía añadir alguna cosa o corregirle si venía al caso. El objetivo era rellenar una ficha con algunos datos personales: Educación, experiencia profesional, objetivos…

Ya «in situ» me di cuenta que aquello era totalmente innecesario porque ese sistema tan cuadriculado no se ajustaba para nada ni a mis necesidades laborales ni a mi sector profesional, pero en fin, que se le va a hacer.

Yo le decía a este señor, que «sí, tengo experiencia en televisión, cine, publicidad, fotografía, pero me da igual» – sé que este tipo de empresas no buscan a sus futuros empleados en oficinas como estas – «yo quiero trabajar de lo que sea, cuando hable más japonés ya buscaré algo de lo mío por mi cuenta».

A los pocos minutos estábamos en otra mesa, delante de un ordenador, buscando ofertas de trabajo más «adecuadas». En propias palabras del empleado, «trabajos fáciles», oséase  fábricas de diferentes productos, curros de friegaplatos o de carga pesada.

A mí no sé me caen los anillos ni mucho menos, y trabajo en lo que sea y las horas que haga falta, lo que ocurre es que estos trabajos estaban muy mal pagados y quedaban muy lejos de casa (40 minutos – 1 hora) por lo que di las gracias y dije «hasta otra». Puedo encontrar algo mejor por mí mismo.

Días después, casi de casualidad, contacté con una pequeña empresa que ofrecía clases teóricas y clases de conversación de español de forma muy informal. Pequeños grupos de gente en torno a café y dulces.

Mural de la escuela donde colaboro

Mural de la escuela donde colaboro

En acción...

En acción…

Escribí un email, presentándome y ofreciéndome en el caso de que necesitaran un profesor de español – además de Comunicación Audiovisual tengo el Certificado de Aptitud Pedagógica. Me contestaron de forma muy educada y cariñosa, citándome con ellos para discutir el posible trabajo. La idea era colaborar con ellos esporádicamente- un máximo de dos días a la semana – cobrando desde 2000 a 3500 yenes (16.50 a 29 euros) los 90 minutos, dependiendo si el puesto fuera de profesor de gramática o de conversación – mucho más sencillo. No era mucho dinero pero en mi situación menos da una piedra, así que quedé con el responsable a la hora propuesta. También vía email me preguntó si además de la charla me podía quedar a una clase. «Por supuesto», dije. Lo que yo no sabía es que con «quedarse a la clase» quería decir «dar la clase». Me pilló un poco en fuera de juego pero como la clase era de conversación pronto se me ocurrieron un par de temas y entre todos -creo recordar que éramos cuatro o cinco personas – sacamos la hora y media adelante. Son gente fantástica, tanto los alumnos como los profesores y sigo yendo de vez en cuando- esto ocurrió en enero.

Estudio japonés prácticamente a diario pero, como he dicho antes, todavía no me veo con confianza para desenvolverme bien en mi sector profesional, por eso estaba evitando enviar currículum a empresas relacionadas con mi mundillo.

Aún así, animado por mi mujer, contacté con cinco empresas para ver por donde iban los tiros. Me contestaron las cinco, imagino que tuvo mucho que ver que los correos electrónicos estaban redactados en japonés o por el hecho de que disponía de visado de trabajo, y por supuesto – imagino –  los trabajos que se pueden ver en mi web. Todas me ofrecieron la posibilidad de presentarme en una entrevista. Una de ellas – una importante empresa japonesa especializada en fotografía de boda – me contestó desde la sede de Okinawa por lo que la descarté y de las otras cuatro hice lo mismo con tres y decidí quedarme sólo con una. Luego te cuento el porqué.

Seguro que es toda una experiencia fotografiar bodas japonesas...

Seguro que es toda una experiencia fotografiar bodas japonesas…

La primera empresa que me contestó fue un estudio de fotografía donde básicamente se trabajaba fotografía publicitaria de objetos y moda – normalmente sin modelo – y aunque no tengo demasiada experiencia en este sector decidí presentarme, no sin antes avisar de mis limitaciones con el japonés. Asami se vino conmigo, en principio para acompañarme, y al final fue de vital importancia porque la entrevista era muy informal – la empresa era familiar y sus miembros muy buena gente – y me echó un cable cuando no sabía como contestar a las preguntas. Nos sirvieron té – una buena costumbre japonesa para este tipo de situaciones – y me hicieron diferentes preguntas técnicas relacionadas con el trabajo, el sueldo y motivaciones personales. Se mostraron realmente muy interesados por mi portfolio fotográfico pero les preocupaban un par de cosas. Por una parte la comunicación entre nosotros y por otra el hecho de que, acostumbrado a una fotografía más dinámica, este trabajo me pudiera resultar aburrido. También me comentaron que estaban valorando el hecho de que entrara como ayudante para intentar solucionar, en una primera fase, los problemas lingüísticos, pero no lo tenían nada claro, ya que esto para mí sería un paso atrás y también les preocupaba mis motivaciones. A los dos o tres días me contestaron que habían decidido no contratarme por esos exactos motivos, su sector estaba alejado al mío – más centrado en la moda y música – y mi japonés todavía estaba en proceso de aprendizaje y no se la querían jugar.

Por cierto, llegué sin problemas a la oficina, no como aquella vez en Tokyo

Una cosa es hablar un idioma de calle, para ir al supermercado, atender al cartero o hablar con mi mujer, y otra cosa muy diferente es trabajar y con presión, por lo que decidí ese mismo día, disculparme y cancelar – o posponer- el resto de entrevistas hasta que dominara el idioma. Era mi idea original y esta entrevista terminó de darme la razón.

La tercera y última entrevista, tuvo lugar hace un par de días.

El puesto era de profesor de inglés para niños, y aquí sí que me vi con más confianza. No es que tenga experiencia como profesor de inglés ni mucho menos, pero creo que tengo un buen nivel –  ha mejorado bastante desde aquella aventura con Paul –  y tenía que intentarlo. Mira si tengo interiorizado el idioma que mis sueños son en inglés sin subtitular.

Conozco muchos casos de profesores extranjeros que dan clases de inglés en Japón y que su nivel deja mucho que desear, por lo que me dije «¿Por qué no?».

Las condiciones no pintaban nada mal. Dar clases a niños de un máximo de 13 años cobrando más o menos dependiendo del número de lecciones al día.

No iba a ser un trabajo a tiempo completo, ni mucho menos – en la entrevista me comentaron que seguramente serían unos 12 días al mes – pero, dada mi situación, con un idioma japonés que alimentar, un blog que mantener, y contando con otras colaboraciones, este tipo de trabajo me vendría como anillo al dedo.

Me llamó mucho la atención que en ningún momento me pidieran el currículum ni nada parecido. Les avisé que yo no era nativo angloparlante – cosa que no pareció importarles y contraatacaron con diferentes preguntas – todo esto vía correo electrónico.

Les preocupaban cuatro cosas:

1. ¿Cuánto tiempo llevas en Japón? ¿Cuánto más quieres quedarte?

2. ¿Qué tipo de visado tienes? ¿Cuándo expira?

3. ¿Cuál es tu estación más cercana? ¿Cuánto estás dispuesto a viajar?

4. ¿Cuántos días tienes disponibles para trabajar? ¿Cuánto trabajo estás buscando?

Ni más ni menos.

Dramatización

Dramatización

Esto es la realidad de las academias privadas.

Según mi experiencia tanto en Osaka como en Tokyo, a las empresas privadas de idiomas les trae sin cuidado tu formación o experiencia– ya se encargan ellos de formarte si el puesto lo requiere – lo único que les preocupa es el hecho de que seas extranjero – que de cara a las mamás y los papás esto es muy importante – que seas nativo del idioma que vas a enseñar o lo domines muy bien – salvo algunas excepciones que tienen la manga más ancha – y que dispongas de un visado de trabajo en regla.

Fui a la entrevista, otra vez para Umeda y me reuní con un responsable, esta vez, a diferencia de aquella vez en Hirakata hace dos años, para mi alegría, era japonés. Con muy buen nivel de inglés eso sí.

Estuvimos hablando unos veinte minutos sobre lo más difícil de trabajar con niños, los métodos para llamar su atención o la necesidad de tener buen ritmo. Me hizo diferentes preguntas, todas ellas relacionadas con el salario, horario, y otra vez, motivaciones personales. Tuve que ser yo el que sacara el tema de la formación y de la experiencia «oye, que tengo un certificado para ser profesor ¿eh?» ya que no parecía demasiado por la labor.

Creo que esta vez no cometí ningún error de bulto, igual alguna tontería, pero más relacionada con la tensión del momento más que con el dominio del idioma y salí de allí con buenas sensaciones.

De todas formas no va a ser nada fácil porque sólo están buscando un profesor y me consta que están hablando con mucha gente – me ofrecieron cuatro fechas distintas y la libreta estaba muy rayada.

A mi favor, mi flexibilidad horaria, mi visado de cónyuge y deseo de permanecer en el país un medio-largo plazo y por supuesto mi radiante simpatía y saber estar.

Me contestarán en unos días, esperaré a ver que dicen y seguiré buscando. Si me dan el trabajo, fantástico. Si no me lo dan, no pasa nada, aquí hay muchos peces en el mar…

Actualizado: ¡Me han dado el puesto! Ayer firmé el contrato, es por un año renovable. Ya iré contando…

Un Comentario

  1. Isosq

    La verdad que, por lo que he leido, encontrar curro sin tener un buen nivel es practicamente imposible…. Y como dices por no hablar de temas de visados, lo cual es otro infierno q a veces se convierte en un muro infranqueable… Sin duda estos son los 2 temas que haran que desista de tratar de vivir algun dia en esas tierras 😦
    Pero bueno tu tienes la suerte de tener ese tema resulto, asiq a ver si tienes suerte y te cojen de profe, sino pues a seguir buscando como dices, lo importante en estos casos es ser positivo y no perder la esperanza!! Tarde o temprano algo saldra ^^

    Un Saludo.

    • Creativo en Japón

      Gracias, sí, estoy tranquilo porque colaboro en un par de historias y me gano alguna cosilla, mi mujer trabaja y además tenemos unos ahorrillos. Si no es ese puesto de profesor, algo saldrá 🙂

      La verdad es que es muy complicado sin el idioma y el visado, por eso una de las mejores opciones, aunque cara, es estudiar japonés en Japón un año y de esa forma poder vivir y trabajar ( un máximo de horas a la semana). No desistas si lo quieres conseguir, que nunca se sabe ^^

      Saludos

    • marcos

      hola que bien que te han contratado…ya no he leido tu actualizacion……sabes? estuve leyendo tu blog ya que manana tengo un entrevista aqui en mexico para un puesto de gernte de calidad de una empresa de japon que desea comenzar actividades en el area de manufactura electronica. He leido mucho sobre lo dificil que es que te contraten ( y mas si eres latino) por la cuadratura de su manera de pensar y lo aholgado de la nuestra…de hecho tengo experiencia tratando gente de asia, pero no de japon. sabes tu que calse de preguntas hace un reclutador japones? tengo mucha curiosidad por saber cual es la manera en que fluyen las entrevsitas……saludos cordiales desde Mexico.

      • Creativo en Japón

        Hola Marcos,

        es muy difícil responderte porque cada campo es un mundo y las preguntas pueden variar mucho.

        Yo, todas las entrevistas que he tenido en Japón han sido relacionadas con el mundo audiovisual (fotografía y televisión) mucho más flexible que en otros terrenos o en educación, también flexible porque el puesto es para un extranjero trabajando «de extranjero».

        Por norma general valoran el compromiso, la seriedad y la aptitud. A mi no me exigieron ni un sólo título – aunque los tenía- pero muchas empresas japonesas los piden y mucho.

        Lamento no poder ayudarte, espero que tengas suerte

  2. Sergio - JaPonPon

    Pues mucha suerte, a ver si te contratan!!! … no obstante, mientras tanto yo seguiría buscando, ya no solo por si no te cogen, también porque puedes encontrar algo incluso mejor.

    Me ha parecido curioso que no miren tu experiencia ni tus estudios. Crees que esas academias contratan en el caso de que no tengas visa? tramitarían tu visa de estudiante a visa de trabajo?

    • Creativo en Japón

      ¡Gracias Sergio!

      Estos días voy a estar un poco liado y que no voy a mirar nada, pero en unos días seguiré al ataque a ver si encuentro algo más.

      Sobre lo del visado, te lo digo ya, ni por casualidad.

      Hoy día para que tramiten tu visado has de ser muy valioso y profesores hay a patadas.

      Sí que hay academias importantes que buscan profesores muy específicos (norteamericanos o ingleses) y me consta por lo que leo en las ofertas que sí que «esponsorizan», pero normalmente las ofertas de trabajo a tiempo parcial están únicamente dirigidas a gente con visado de largo recorrido. Sí que dan trabajo a estudiantes con visado de estudios pero otra cosa muy diferente es que tramiten el cambio de visado.

  3. Molesko

    Encontrar trabajo en un país con una cultura muy diferente a la nuestra, con barrera idiomática y además muy competitivo ha de ser dificil. Por userte tu llevas una que otra ventaja por tu estatus migratorio. A echarle ganas y que venga el mejor trabajo, uno que te gusta y que puedas demostrar tus capacidades.

  4. XabierSD

    Conozco el caso de una academia cerca de mi casa en la que suelen contratar extranjeros que dominen más o menos el idioma, lo suficiente para dar clases, y así, mientras enseñan su propio idioma a los demás, ellos tienen la oportunidad de estudiar el nuestro gratis, ahorrándose matrículas, trámites, pagos, etc. Solo a cambio de enseñar el idioma.

    Si tienes suerte espero que encuentres alguna academia así, lograrás trabajo y a la vez costearás tus estudios de japonés. 2X1.

    ¡Un saludo!

    http://www.delicias-boca.com
    http://www.operacionjapon.net

  5. Nico Rodríguez

    mucha suerte David y esperemos que consigas ese puesto de profesor y ademas como dices ,te vendria como anillo al dedo asi tambien mantienes el blog aunque lo mas importante es que te contrates,curioso que en estos colegios no pidan el curriculum,una pregunta David¿a estos colegios aparte del imglés,importa que sepas español,o no le dan mucha importancia?Me gustaria saber si a nuestro idioma,les interesa o les importan,aunque seguramente sea solo el ingles lo que mas les preocupa,nos vemos.

    • Creativo en Japón

      ¡Gracias Nico! Sobre lo del español, importa si vas a enseñar español, si vas a enseñar otro idioma les trae sin cuidado. Hay cierto interés por el español en Japón pero nada para volverse loco, es muy difícil encontrar trabajo fijo de esto mientras que con el inglés es un poco más sencillo. Saludos

  6. Salva

    Mucha suerte en tu búsqueda de trabajo por Japón!
    Genial la entrada, como siempre, amenizada por tu radiante simpatía y saber estar.
    Saludos de Valencia

  7. Arisu Mendez (@arisu_m)

    ¡Mucha suerte en tu búsqueda David! Espero que encuentres un buen trabajo, si no como maestro, algo más afín a ti como creativo. Me pregunto si tener tu propio negocio es factible allá, como en México en los que cocinas algo o tejes o eres fotógrafo de fin de semana. Y ¿nadie te ha preguntado si bailas salsa?

    Suerte. Un abrazo.

    • Creativo en Japón

      Gracias Arisu! Sobre montar un negocio, hace falta mucho dinero y contratar personal japonés, según tengo entendido.

      Sobre la salsa XD no me han preguntado , y mejor así, porque la verdad es que no me gusta nada este tipo de música – salvo alguna excepción.

      Saludos

      • Fajah

        Hola. Que tal? Me llamo Fajah!! Me alegra que todo, valla bien en tu aventura. En que parte de Japón te encuentras?
        Deseo mudarme allá. Experimentar cosas nuevas y vivir. Escribeme por favor a mi correo, electrónico fajah.jeter@yahoo.com . Seria de mucho agrado, poder hablar con usted…

      • Creativo en Japón

        Hola Fajah, gracias por contactar conmigo y por leer el blog. Vivo en Kobe.
        La verdad es que soy una persona muy ocupada, pluriempleado y con muchas obligaciones así que no tengo tiempo para entablar conversaciones vía correo electrónico, lo siento. Ahora bien, si tienes alguna pregunta puntual estaré encantado de intentar responderla. Saludos

  8. Mine

    Que emocionante! ¿Puedo preguntar cuál es exactamente tu area/carrera? yo hubiera agarrado el trabajo de fotografía publicitaria en Japón; es más mi area, estudie Diseño Gráfico con especialidad en Diseño de producto, Envase y Embalaje; me emociona saber que alguién busca trabajo en Japón con posibilidades que van de acuerdo a lo que yo buscaría; quiere decir que hay esperanzas para mi, tal vez *_* algún día xD solo tengo que perfeccionar, mucho mucho mi Japonés, ja ja y apurarme con mis estudios depués de la carrera, diablos xD Me imagino a que a eso te refieres con ¿valioso? tener estudios más haya de maestria y doctorado? Saludos!

    • Creativo en Japón

      Hola, yo soy licenciado en Comunicación Audiovisual y graduado en cine digital en la New York Film Academy. Además tengo experiencia como fotógrafo de moda y musical freelance. La oferta de trabajo no era para un diseñador gráfico, sino para un fotógrafo especializado en bodegones de estudio, iluminación artificial etc.

      No importa los doctorados o carreras que tengas (sí que ayuda, claro) lo que importa, en primer lugar es disponer de un visado de trabajo( MUY difícil de conseguir) y hablar japonés fluido en segundo.

      Lo de valioso me refiero a tener una especialización muy técnica o algo que claramente te diferencie de los demás y merezca la pena apostar por ti.

      Gracias por leer y comentar!

      Saludos

      • Mine

        Los Diseñadores también debemos saber mucho de fotografía. Es básico. Gracias por las aclaraciones, saludos.

      • Creativo en Japón

        Seguro que sí 🙂 igual que los que hacemos audiovisuales tocamos mucho de diseño.

        Te lo dije porque era un puesto específico para fotógrafo especializado en fotografía de objetos de estudio, no por otra cosa y sabes que los japoneses son bastante cuadriculados…

        Faltaría más! Gracias a ti por leer y comentar ^^

  9. Daichi

    Soy japonés y estaba ocho meses en Granada, Andalucía . Encontré este blog muy interesante. Deseo que consigas un trabajo favorable y aprendas el japonés y la cultura etc.
    Sabes que en Hirakata hay universidad de GAIDAI donde unos profesores enseñan el español. Creo que ellos tienen alguna información de trabajo para los extranjeros.
    Disfrute la vida en Japón!
    Gracias y un salud.

    • Creativo en Japón

      Hola Daichi!

      Eso espero ^^ me fascina esta cultura y espero poder hablar fluido un dia de estos XD por la cuenta que me trae…

      Gracias por la información 🙂 algo me comentó mi mujer de la universidad de Hirakata…

      Me alegro de que te guste el blog 🙂 gracias por comentar!

      Saludos!

  10. Coca

    Ojala que te den el puesto y si no, seguro que encuentras algo, tienes buen animo y disposición y eso si que ayuda. Ya nos contarás como van las cosas.

    Saludos

  11. Kinsai

    «Una vez más, me había equivocado de edificio, [..] Tampoco perdí el tiempo porque aproveché para echar un par de fotos»
    Lo tuyo con el «gps» es una pelea constante, pero mira, al menos cumpliste con el dicho «no hay mal que por bien no venga», jeje.
    Suerte con la búsqueda de empleo, a ver si cae algo..

  12. Pingback: Yaki Banana Sensei |
  13. Sergio Tovar

    Muy bien David, mucho exito, buen trabajo eso de buscar trabajo, lo lograste, un pequeño paso para todos los que te han de faltar adelante animo..
    encontre tu publicacion porque ando buscando tips para una entrevisata de trabajo aqui en Mexico con 5 directivos Japoneses tengo un poco de nervio pero vamos adelante.

    Saludos desde Puebla, Mexico.

  14. Pingback: Un buen año |
  15. yonathan

    Hola estoy viviendo en osaka ibaraki soy extrangero y tengo visa de conyuge estoy buscando trabajo hablo ingles intermedio y poco japones pero practico a diario con mi esposa esperamos un bebe

  16. Pingback: Trabajar en Japón como profesor de ELE | EmpELEo en Asia

Deja un comentario